Итак, о чтении на французском языке – как, зачем и почему?
Настройтесь на то, что путь к «свободному» чтению на французском и любом другом языке требует: времени, терпения и привычки.
- О терпении: все мы индивидуальны и у каждого могут быть свои страхи, комплексы, блокировки в отношении французского языка, а кому-то и вовсе чтение на иностранном языке может казаться пустой тратой времени. Путь к «свободному» чтению должен проходить поэтапно, от малого к большему, без форсирования, в комфортных условиях.
- О времени: в сутках 24 часа, это 86 400 секунд. Привычка к чтению – это ежедневный процесс чтения. Например, можно начать читать 10-15 минут в день, по вечерам, перед сном, вместо написания сообщений друзьям. Представьте, 900 секунд из 86 400 Вы будете инвестировать во французский язык! Много это или мало? – Судите сами.
- О привычке: сначала необходимо создать привычку к чтению или даже к процессу чтения, как таковому. На это требуется среднестатистическому индивидууму от 30 до 60 дней.
НАЧИНАЮЩИМ изучать французский язык нужно научиться «расшифровать» французский текст. Русское письмо – это кириллица, а французское – это латиница. Расшифровка заключается в способности понять: вот это глагол, а это предлог, а вот здесь местоимение. Также, можно анализировать тексты, читая, например, какое грамматическое время было использовано, какого рода артикль был использован при существительном.
ПРОДОЛЖАЮЩИМ, условно имеющим уровень А1 – А2 французского языка, можно переходить к более обогащенному чтению (например, к чтению небольших статей на французском языке).
Что читать?
Начинающим я рекомендую читать адаптированную литературу, ее легко можно найти с помощью ключевого запроса в поисковике – адаптированная литература на французском. Любители комиксов (bandes dessinées) могут использовать этот «гибридный» формат чтения на французском в начале своего пути.
Мне удается успешно применять данный метод чтения, обучая детей русскому, французскому или английскому языкам, они от этого в восторге!
А можно ли читать детские сказки? Мой ответ: “Можно, но не нужно”. Потому что в детских сказках содержится лексика, которой мы не пользуемся в реальной жизни. Например, в сказке о Золушке будут такие слова, как: карета, кучер, зола или пепел. Курящим будет познавательно узнать, что пепельница по-французски это un cendrier, а «Золушка» – Cendrillon, ну и пепел – une cendre. В данном случае важен не перевод, а правильное произношение.
Что же тогда читать? Читать нужно юношескую литературу, написанную на стандартном французском языке. Важно прочитать выбранную книгу или статью от начала до конца. Это способствует выработке дофамина – гормона радости, удовольствия и мотивации. Именно поэтому, прочитав одну статью или закончив чтение одной главы из книги, мы хотим читать дальше. Конечно, если чтение на французском – это настоящее мучение, т.е. Вы проводите со словарем больше времени, чем с самим текстом, это означает, что был выбран более высокий языковый уровень, чем тот, которым Вы обладаете на данном этапе жизни. В таком случае, просто отложите этот текст и вернитесь к нему месяца через три. Сами увидите, насколько вы смогли продвинуться за это время. Нет никого смысла хранить у себя книгу на французском языке полгода и ни разу к ней не притронуться. Это касается не только книг на французском, но и на других языках. Помните: постепенно, поэтапно, без спешки!
Как найти книгу на французском языке?
Теперь о том, как найти ту самую заветную книгу, из серии «юношеская литература». Нужно зайти на amazon.fr и вбить в поисковой строке littérature de jeunesse. сделать сортировку по рейтингу, по возможности бегло просматривая отзывы.
Самое главное, найти то, что Вам по душе, например, roman de gare. Как это только не называют по-русски – “вокзальный роман”, книга в дорогу, травильная литература, бульварный роман, мыло, туалетная книга и прочее, т.е., вобщем – литература для быстрого чтения), детективы или классика. Обычно такого рода литература содержит множество диалогов на современном «живом» французском языке. Вы еще успеете прочесть и Виктора Гюго, и Бальзака в оригинале, всему свое время, порой даже французам сложно понять написанное великими авторами французской литературы.
Как читать?
ТИПЫ ЧТЕНИЯ
Небольшое лирическое отступление. Существует два типа чтения:
- экстенсивное (extensif в переводе на русский – растягивающий, расширительный), когда мы читаем для удовольствия, в основном большие объемы информации,
и
- интенсивное (intensif – в переводе на русский – интенсивный, усиленный), когда мы читаем небольшие тексты, вникая в каждое из прочитанных слов, например, научно-популярная, техническая литература.
Экстенсивное (расширительное) чтение мы используем при чтении журналов, книг, блогов, познавательных статей, полагаясь на свою языковую интуицию. При этом способе чтения, у нас нет необходимости понимать каждое из слов, а лишь общий смысл. Если же, действовать наоборот – стремится понять каждое из слов, мы просто утратим мотивацию к чтению.
Интенсивное (усиленное) чтение же мы часто практикуем на уроках французского языка. Например, после прочтения, мы с моими учениками тренируем произношение отдельных слов, затем переводим текст на русский и анализируем, использованные автором конструкций: грамматическое время глаголов, предлоги, окончания, прилагательных, устойчивые выражения и т.д. При таком процессе чтения, происходит значительная умственная концентрация, так как цель такого чтения – это сопоставить французский язык с русским, ориентируясь на КАЧЕСТВЕННОЕ понимание текста. Поэтому при самостоятельном чтении на французском языке как иностранном нужно читать для удовольствия, темы, которые интересны именно Вам (музыка, искусство, спорт, путешествия, психология, мода), ориентируясь на КОЛИЧЕСТВО прочитанного, понимая при этом лишь общий смысл.
МОЙ СПОСОБ
Надеюсь, Вы уже выбрали интересную для Вас книгу или статью? Тогда поехали! Нужно забыть о существовании французско-русского словаря как минимум до завтрашнего утра и положиться на свою интуицию. Вот в каких случаях можно или нужно (выберите свой вариант) заглянуть в словарь:
- Когда без понимания одного слова невозможно понять дальнейший смысл.
- Одно и то же слово повторяется много раз. Часто эти слова присутствуют в заголовках.
Когда встретилось незнакомое или повторяющееся слово, нужно:
1) перечитать 1-2 предыдущих предложения; 2) постараться все же догадаться о значении слова. Лишь затем, 3) обратиться за помощью к словарю.
Первое время (примерно 1 месяц) старайтесь использовать бумажные версии французских текстов, это более удобно. Достаточно просто выделить незнакомое слово маркером и читать дальше. А уже утром следующего дня штудировать его значение в словаре.
После создания привычки к чтению на французском языке можно переходить к чтению с электронных носителей информации, записывая при этом в небольшом блокноте неизвестные слова.
Смысл экстенсивного (расширительного) чтения в том, чтобы наращивать объем прочитанного, а не его качество. Здесь работает принцип: чем больше, тем лучше, но главное – регулярно, а значит, ежедневно! Не забывайте также и том, что нужно дочитать статью или одну главу книги, т.е. дойти до логического конца, фокусируясь на общем смысле прочитанного, а не на переводе каждого слова.
5 шагов к чтению на французском языке
- Выберите интересную книгу или статью.
- Читайте ежедневно или через день, например по вечерам, перед сном, в течение 10-15 минут, без словаря.
- Заглядывайте в словарь не раньше, чем на следующее утро.
- Старайтесь понять 50-70% прочитанного, полагаясь на свою языковую интуицию.
- Прочитайте до конца (одна глава, одна статья).
Это был мой опыт и мои методы чтения на французском языке. А Вы читаете литературу на французском или на другом иностранном языке?